Автор Тема: Велик и могуч русский язык  (Прочитано 47926 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн VBV455-99

Велик и могуч русский язык
« : Октябрь 16, 2009, 09:15:07 pm »
Велик и могуч русский язык!

Думаю никто и никогда не сумеет оспорить сего мудрого изречения Тургенева.
Иностранцы восхваляют наш язык и чтят его. В то же время мы, носители русского языка, поганим свое достояние. Поганим своими "упражнениями" в правописании, коих ныне можно увидеть повсеместно и в достатке...

Но, как говорится, от грустного до смешного - один шаг. Вот образчик такого трагикомичного "правописания" в сочетании с особенностями функционирования современных средств связи и передачи информации.

***

Как-то раз некая девица sms сообщение прислала. Такое забыть трудно. Оно было на двух страницах.
Первая выглядела так: "Извини, я тебе попозже напишу, у меня папа умер, сейчас едим его"...
А вторая: "...забирать из морга"
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)
 

Оффлайн Grayius (Серёга)

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #1 : Октябрь 16, 2009, 10:01:05 pm »
 :o ;D
Все что делал - НЕ ПОМНЮ. Спрашивать в личку - уже бестолку...
 

Оффлайн Form

  • Патриот
  • Полковник Клана
  • ***
  • Сообщений: 9 139
  • Поблагодарили: 104 раз(а)
  • зачОООтка: +269/-10
  • Откуда: Иваново - Ивановская обл. - Россия
  • +7-905-155-58-38
    • ООО "Зеленый дом"
Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #2 : Октябрь 16, 2009, 10:29:17 pm »
Согласно теории вероятностей: "Если миллион обезьян посадить за пишущие машинки, то рано или поздно они напишут "Войну и мир".
С развитием сети Интернет эта теория не работает.
(боян)
делай что должно и будь что будет
 

Оффлайн VBV455-99

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #3 : Октябрь 20, 2009, 04:01:47 pm »
Конечно, в приведённом ниже тексте "много букв", но наберитесь терпения и дочитайте...

***

Уважаемые родители Васи Удодова!

Прошу обратить Ваше внимание на сочинение вашего сына "Как я понимаю русские пословицы и поговорки". Интерпретация некоторых идиом великого русского языка Вашим сыном, а также владение речью - вызывает мое искреннее недоумение.

Так, например, в первом абзаце своего сочинения, Василий пишет: "Пелотка из тачки - пепелац взлетает" (я намеренно сохраняю орфографию и пунктуацию Василия, чтобы Вы могли лучше понять плод его творчества). Возвращаюсь к пословице. Являясь поклонницей творчества Г. Данелия, я, несомненно, знаю, что такое пепелац. Но какое отношение армейский головной убор имеет к пословице: "Баба с возу - кобыле легче", лично мне - непонятно.

Далее, по плану сочинения Василий должен был интерпретировать своими словами пословицу "На воре и шапка горит". В тексте сочинения Василия только одна странная фраза - "Ахтунга по камментам видно". Это вдвойне непонятно, поскольку классная руководительница сообщила мне, что Василий изучает английский, а не немецкий.

А смысл пословицы "Не имей сто клонов, а имей сто камментов, а потом еще и клонов отымей" ускользает от всего нашего учительского коллектива. Наш преподаватель физкультуры - Моисей Ромуальдович Жемальдо пояснил мне, что "клоны" это персонажи западного фантастического сериала, но, уважаемые родители, мы, преподавательский коллектив школы N185, стараемся растить наше поколение на исконно российских духовных ценностях.

По тематическому плану, утвержденному, кстати, письмом Министерства образования РФ, за номером 185-бис, следующей поговоркой, про которую должны были написать ученики - должна была стать "В огороде - бузина, а в Киеве - дядька". Абсолютно непонятно, почему Ваш сын ограничился кратким "В огороде - шишки". Далее идет приписка на полях рукой Вашего сына: "Чтобы хохло-газосрач не разводить".

По вышеупомянутому плану Министерства образования очередной поговоркой для рассмотрения должна была стать "Сытое брюхо - к учению глухо". Ваш сын опять же ограничился краткой фразой "Гаго Дунduk, ты?" Мы, конечно, пытаемся развивать в наших подопечных стремление к лаконичным высказываниям. Но не настолько же.

Кроме того, прошу обратить внимание на использование Вашим сыном числительных. "Семеро первонахов теребят F5". Интуиция мне подсказывает, что это пересказ пословицы "Семеро одного не ждут", но с другой стороны это может быть и изложением пословицы "Семь раз отмерь - один отрежь".

На этом заканчиваю. Еще раз убедительно прошу обратить Ваше внимание на образование Вашего сына.

С уважением. Преподаватель русского языка и литературы Изольда Альбертовна Шперц.

P.S. Не будете ли Вы быть так любезны зайти в школу и объяснить преподавателю физкультуры Моисею Ромуальдовичу Жемальдо смысл пословицы "Тамбовский пидр тебе камрад Кандрад".
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)
 

Che9111

  • Гость
Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #4 : Октябрь 20, 2009, 07:08:32 pm »
Д
Конечно, в приведённом ниже тексте "много букв", но наберитесь терпения и дочитайте...

***

Уважаемые родители Васи Удодова!

Прошу обратить Ваше внимание на сочинение вашего сына "Как я понимаю русские пословицы и поговорки". Интерпретация некоторых идиом великого русского языка Вашим сыном, а также владение речью - вызывает мое искреннее недоумение.

Так, например, в первом абзаце своего сочинения, Василий пишет: "Пелотка из тачки - пепелац взлетает" (я намеренно сохраняю орфографию и пунктуацию Василия, чтобы Вы могли лучше понять плод его творчества). Возвращаюсь к пословице. Являясь поклонницей творчества Г. Данелия, я, несомненно, знаю, что такое пепелац. Но какое отношение армейский головной убор имеет к пословице: "Баба с возу - кобыле легче", лично мне - непонятно.

Далее, по плану сочинения Василий должен был интерпретировать своими словами пословицу "На воре и шапка горит". В тексте сочинения Василия только одна странная фраза - "Ахтунга по камментам видно". Это вдвойне непонятно, поскольку классная руководительница сообщила мне, что Василий изучает английский, а не немецкий.

А смысл пословицы "Не имей сто клонов, а имей сто камментов, а потом еще и клонов отымей" ускользает от всего нашего учительского коллектива. Наш преподаватель физкультуры - Моисей Ромуальдович Жемальдо пояснил мне, что "клоны" это персонажи западного фантастического сериала, но, уважаемые родители, мы, преподавательский коллектив школы N185, стараемся растить наше поколение на исконно российских духовных ценностях.

По тематическому плану, утвержденному, кстати, письмом Министерства образования РФ, за номером 185-бис, следующей поговоркой, про которую должны были написать ученики - должна была стать "В огороде - бузина, а в Киеве - дядька". Абсолютно непонятно, почему Ваш сын ограничился кратким "В огороде - шишки". Далее идет приписка на полях рукой Вашего сына: "Чтобы хохло-газосрач не разводить".

По вышеупомянутому плану Министерства образования очередной поговоркой для рассмотрения должна была стать "Сытое брюхо - к учению глухо". Ваш сын опять же ограничился краткой фразой "Гаго Дунduk, ты?" Мы, конечно, пытаемся развивать в наших подопечных стремление к лаконичным высказываниям. Но не настолько же.

Кроме того, прошу обратить внимание на использование Вашим сыном числительных. "Семеро первонахов теребят F5". Интуиция мне подсказывает, что это пересказ пословицы "Семеро одного не ждут", но с другой стороны это может быть и изложением пословицы "Семь раз отмерь - один отрежь".

На этом заканчиваю. Еще раз убедительно прошу обратить Ваше внимание на образование Вашего сына.

С уважением. Преподаватель русского языка и литературы Изольда Альбертовна Шперц.

P.S. Не будете ли Вы быть так любезны зайти в школу и объяснить преподавателю физкультуры Моисею Ромуальдовичу Жемальдо смысл пословицы "Тамбовский пидр тебе камрад Кандрад".

дачитывал испацтола )))
 

Оффлайн Старина Хенк

  • MobilOil club
  • Подполковник Клана
  • *
  • Сообщений: 3 990
  • Поблагодарили: 22 раз(а)
  • зачОООтка: +79/-1
  • Откуда: Москва, Крылатское в прошлом, теперь поселок Рублево...
  • папа Хенк! ;-)
Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #5 : Октябрь 20, 2009, 09:06:33 pm »
Аффтар жжет :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
сползали под стол  с женой на пару :)) Спасибо :)
Шильдик LT на борту означает лишь "легкий танк", а не то, что вы подумали ;) Посему, борт 224 к бою готов!
Blazer '97 EXPORT (американская Елабуга)
 

Оффлайн O$C@R

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #6 : Октябрь 20, 2009, 10:36:21 pm »
       Какой кошмар! :sick:
Умный поймёт сам, а глупому объяснять бесполезно.
 

Оффлайн VBV455-99

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #7 : Октябрь 21, 2009, 06:10:24 pm »
Всё-таки русский язык неисчерпаем своими глубинами. Об этом говорит, хотя-бы, происхождение некоторых бранных слов.

«Идиот» в основе своей имеет благородное начало. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

Слово «олух» произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.

В древнерусском слово «болван» означало ни что иное, как «массивная глыба», «скала».

жёсткое по своей современной сути слово «подлец» в польском языке означало «простой, незнатный человек».

Нелицеприятное слово «поганец» пришло из латыни, где имеет значение «селянин, деревенский житель».

«Кретин» (из латыни) — христианин.

Слово «скотина» произошло от германского «скат». Оно первоначально означало «деньги», «богатство», «сокровище».

«Сволочами» в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть, сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово — однокоренное со словом «волость».

Не относилось к бранным словам и слово «негодяй». Оно обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

Иной смысл имело и слово «зараза». Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»

Слово «ряха» не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)
 

Che9111

  • Гость
Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #8 : Октябрь 21, 2009, 09:21:29 pm »
Всё-таки русский язык неисчерпаем своими глубинами. Об этом говорит, хотя-бы, происхождение некоторых бранных слов.

«Идиот» в основе своей имеет благородное начало. Греческое «Идиотэс» означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

Слово «олух» произошло от «волоха» (пастух). Так что если назвали «пастухом царя небесного», это даже комплимент.

В древнерусском слово «болван» означало ни что иное, как «массивная глыба», «скала».

жёсткое по своей современной сути слово «подлец» в польском языке означало «простой, незнатный человек».

Нелицеприятное слово «поганец» пришло из латыни, где имеет значение «селянин, деревенский житель».

«Кретин» (из латыни) — христианин.

Слово «скотина» произошло от германского «скат». Оно первоначально означало «деньги», «богатство», «сокровище».

«Сволочами» в древнем русском языке называли людей, которые собрались (то есть, сволоклись) в какое-то определенное место. Это слово — однокоренное со словом «волость».

Не относилось к бранным словам и слово «негодяй». Оно обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

Иной смысл имело и слово «зараза». Если бы так лет 250 назад назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»

Слово «ряха» не имело никакого отношения к лицу. Это было определение опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.
Дяинька, а вы с кем токашто разговаривале?  Оо ;)
 

Оффлайн DenisN

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #9 : Ноябрь 15, 2009, 06:11:50 pm »
Наверно баян, но...
Ни один иностранец не может понять какой ответ он услышал:
-Дорогая, ты будешь кофе?
-Да нет, наверное.
;D ;D ;D
 

Оффлайн VBV455-99

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #10 : Февраль 01, 2010, 09:11:05 pm »
Говорят, Фурсенко одобрил реформу русского языка. И "кофе" среднего рода - только начало...
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)
 

Оффлайн Bort 161

  • Мл.лейтенант Клана
  • **
  • Сообщений: 207
  • зачОООтка: +4/-0
  • Откуда: М.О. Красногорск
Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #11 : Февраль 01, 2010, 09:26:45 pm »
Наверно баян, но...
Ни один иностранец не может понять какой ответ он услышал:
-Дорогая, ты будешь кофе?
-Да нет, наверное. Из той же серии:Бабушка а что у вас за ягоды???Черная смородина!А почему она красная???Да потому что зеленая!!! ;D :D ;D
;D ;D ;D
Не можешь петь??? Не пей !!!
С кем поведешся от того и забеременеешь!
Если вдруг кому...то 9699350 Кирилл !!!
 

Оффлайн VBV455-99

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #12 : Март 04, 2010, 05:13:22 pm »
Как показывает современная история соседнего славянского государства - русский язык и не могуч, и не велик...
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)
 

Оффлайн Reed

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #13 : Март 04, 2010, 11:46:56 pm »
Говорят, Фурсенко одобрил реформу русского языка. И "кофе" среднего рода - только начало...

Некоторым грамотеям легче изменить правила, чем научиться правильно говорить...
Любишь кататься - люби и катайся.
------------------------------------
Загородное строительство. Интересы заказчика.
 

Оффлайн VBV455-99

Re: Велик и могуч русский язык
« Ответ #14 : Март 18, 2010, 03:25:17 pm »
2020-й год. Школа, урок русского языка. Учитель:
- Просклоняйте местоимение 1-го лица единственного числа.
Ученик:
- йа, мну, мну, мну, мну, обо мну.
Учитель:
- Зачод!
...не стреляйте в пианиста - он играет, как умеет...(надпись в салуне времён освоения дикого Запада)